关灯
护眼
字体:
《美利坚之鹰》罗斯福总统对日宣战译文
上一章 目录 下一章

副总统先生、议长先生、各位参议员和众议员:

昨天,1941年12月7日,将成为我国的国耻日。开 心 文 学 美利坚合众国遭到了日本帝国海空军有预谋的突然袭击。

在此之前,美国同日本一直处于和平状态,并且应日本之邀同该国政府及天皇谈判,以期维护太平洋地区的和平与稳定。

实际上,就在日本空军中队已经开始轰炸美国瓦胡岛之后的一小时,日本驻美国大使还向我们的国务卿递交了对美国最近致日方信函的正式答复。虽然复函声称继续现行外交谈判似已无用,但并未包含有关战争或武装进攻的威胁或暗示。

夏威夷岛距日本的距离说明此次袭击显然是许多天前甚至几星期前所策划的,此事将记录在案。在此期间,日本政府有意用虚伪的声明和表示继续保持和平的愿望欺骗美国。

日本昨天对夏威夷群岛的袭击,给美国海、陆军造成了严重的破坏。我很憾地告诉各位,许多美国人在此次袭击中失去了生命。同时,据报告,若干艘美国船只在旧金山与火奴鲁鲁(檀香山)之间的公海上被水雷击中。

昨天,日本政府还发动了对马来亚的袭击;

昨夜日本部队袭击了香港;

昨夜日本部队袭击了关岛;

昨夜日本部队袭击了菲律宾群岛;

昨夜日本部队袭击了威克岛;

今晨日本人袭击了中途岛;

这样,日本就在整个太平洋地区发动了全面的突然袭击。昨天和今天的情况已说明了事实的真相,国人民已经清楚地了解到这是关系我国存亡安危的问题。

作为海、陆军总司令,我已指令采取一切手段进行防御。

但是,我们整个国家都将永远记住这次对我们进攻的性质。不论需要多长间才能战胜这次有预谋的侵略,美国人民必将以自己正义的力量取得最终的胜利,愿上帝保佑我们!

我现在保证,我们不仅将做出最大的努力来保卫我们自己,我们还将确保这种形式的背信弃义永远不会再危及我们。我这样说,相信是表达了国会和人民的意志的。

大敌当前,我国人民、领土和利益正处于极度危险的状态,我们决不可稍有懈怠。

我相信依靠我们的武装部队,依靠我国人民的坚定决心,我们必将取得最后的胜利,上帝保佑我们!

我要求国会宣布:自1941年12月7日星期日,日本发动无端的、卑鄙的进攻时起,美国和日本帝国之间已经处于战争状态!


上一章 目录 下一章

随机推荐